:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 자유 주제로 사용할 수 있는 게시판입니다.
- 토론 게시판의 용도를 겸합니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
16/05/12 02:08
지카 바이러스 관련해서는, 헐 정말 안하무인이네요. 동맹을 이런 식으로 대우하기냐!!!
한자 병기야 뭐 힘싸움이죠. 저 분들도 나름의 논리야 있지만, 저 분들의 유토피아를 실현시키기 위해서 우리가 한자를 다시 배울 이유는 없지 싶습니다.
16/05/12 02:13
배우면 좋기야 하겠습니다만, 그거 배울 시간에 영어공부하는 게 낫다고 봅니다. 근대 학문 공부하느 데에 한자 몰라도 되지만 영어는 모르면 안 되죠.
16/05/12 02:20
한자는 그냥 한자 가르치는 곳에서 돈벌려고 (학원으로) 꼬장부리는거 밖에 안보이네요.
현재 중국이든 일본이 쓰는 한자와 너무 동떨어져서. 그냥 한국에서만 쓰는 한자만 되어버렸어요. 그런데 넣어야 한다고 주장하는게 문제라고 밖에 안보이네요.
16/05/12 02:23
그래도 기원 같은 글자라, 한국 한자 배우면 중국 한자 배우는 게 쉽다네요.
그런데 어짜피 중국어 평생 몰라도 아무 무리 없다는.. 근대 학문이 서양에서 나왔고, 현재 리더집단도 서양이기 때문에. 지금 공자왈 맹자왈 할 것도 아니고요.
16/05/12 02:27
재 지인(동생)말을 빌리자면.
애초에 현 중국에서 간체인가요? 그 줄인 한자들 위주로 사용하기 때문에 진짜 우리나라만의 한자가 되어버렸다고 들었습니다.
16/05/12 02:33
상관관계가 있어도 배운게 도움이 안됬다고 했습니다. 뜻도 달라진게 상당수고.
이건 표음문자라서. 줄어든거랑 알고 있는거랑 같이 알고 있는데 연상? 이런건 별로 안된다고. 차라리 그냥 간체 위주로 외워가는쪽이 더 쉽다고 하더군요.
16/05/12 02:36
홍차넷에 이거 관련해서 깊게 공부한 분에게 여쭈어본 결과, 도움이 많이 되었다고 합니다.
그리고 중국 한자 역시 표의문자입니다.
16/05/12 07:27
저는 한자를 4살 때부터 배웠었고,(중국어는 모름) 동생은 하나도 안 배웠습니다.(중국어 전공)
동생은 한자 전혀 모르다가 중국어하는 거라 그냥 간자를 그대로 외우는게 편하다더군요. 제 경우에는 그냥 번체자가 간체자로 변하는 패턴을 이해하니까 쉽더군요. 그래서 동생은 말은 되는데 글이 안 됐었고, 저는 필담은 되는데 말을 못 하는 상황도 있었습니다. 지금은 동생이 다 잘 하지만요.
16/05/12 11:11
모든 한자가 획을 보고 뜻을 연상해낼수있는게 아닙니다.
심지어 한자중 상형자의 수는 아주 적으며, 그 상형자도 그림이긴하난 일반인이 모양을 보고 알아낼수있는 정도는 아니구요. 회의자나 지시자같은것도 간체화됐다고 알아못보는것도 아닙니다. 일단 번체자를 안다면 간체화의 패턴을 알수있고, 간체자를 알아보기 어렵지 않습니다. 간체화가 패턴이 없어보이고 막무가내라고 생각하는건 알고있는 한자 자체가 적어서 생긴 착각입니다.
16/05/12 12:38
원래의 한자를 유지하는 게 한국이라는 것이지 한국만의 한자가 된 건 아니죠.
오히려 중국에서도 한국처럼 원 한자를 보존(?)해야 한다는 의견이 있는 걸로 알고 있어요.
16/05/12 10:15
일단 저게 '위헌'이 될 수 있는가는 접어두고요.
어휘 가운데 70%가 한자니까 병행해야한다는 논리는, 모든 외래어를 병행해서 표기하라는 말과 다름없습니다. 충공깽이네요.
16/05/12 10:18
지카바이러스 문제는 정말 어마어마하네요. 호구 잡혔다는 것도 그렇지만, 미국도 참 간도 큽니다. 물론 자국에서 실험하다 문제가 발생하면 지카바이러스로 인한 피해가 상당하기 때문에 주한미군에서 하겠다는 거겠지만, 저러다 한국에서 바이러스가 퍼졌을 경우 미국이 입는 타격도 만만치 않을텐데요.
세계의 대부분의 바다를 사실상 자기 앞바다처럼 돌아다니는데는 힘의 역학관계가 가장 크지만, 결코 그것만 영향이 있는 건 아니죠.
16/05/13 02:59
http://www.huffingtonpost.kr/2016/05/12/story_n_9924246.html
JTBC의 오보일 가능성이 높아 보입니다.
16/05/12 13:49
한자혼용하던 세대보다 현재 세대가 여러 조사결과에서도 압도적으로 독해력과 이해력이 좋은데, 한자혼용을 하지 않아 독해력, 이해력이 떨어진다는 얘기를 진지하게 들어줄 필요가 없죠. 위엣분 말대로 그럴려면 외래어는 영어혼용하고 영어단어는 어원인 라틴어 병기까지 하자는 소리와 뭐가 다릅니까.
16/05/12 17:23
한국 한자와 중국 한자와 일본 한자가 다르긴 해도 같은 곳에서 출발했기 때문에 서로 통합니다. 물론 쓰는 방법이 달라졌지만, 한자를 배운 사람이라면 간체자든 번체자든 보면 대충 패턴이 보이고 읽혀요.
그리고 한자를 본격적으로 가르칠 필요는 없을 수도 있겠지만, 기초적인 한자교육은 필요하다고 생각합니다. 한자로 만들어진 말들의 원리(?)라던가 그런 감을 익히는 건 필요할 것 같아요. 우리 나라 사람들이라면 한자를 잘 못써도 대충 한자에 대한 감은 있잖아요. 뭐 현대, 근대의 대와 세대의 대가 같은 한자라거나 이런 느낌? 한자 자체를 쓸 줄 아는 것보다 한자 뜻이라거나 한자어에 대한 이해? 같은 느낌으로요. 이걸 영어가 대신할 수 있다고 생각하지는 않습니다. 한자를 통한 이해가 훨씬 직관적이고 1:1 대응이 가능한데요. 그리고 한자혼용하던 세대보다 현재 세대가 독해력과 이해력이 좋은 건 그냥 교육 수준이 높아져서 그런 것 아닌가요...
|