:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
12/09/06 18:07
저는 그게 그다지 좋은 방법이라고 생각하진 않습니다. 번역된 한글로는 이해하기 힘든 단어나 문구의 뉘앙스같은 것을 이해하기에는 쉽지만, 영어를 못하는 상태에서는 단어에 대한 설명에서 모르는 단어가 나오기 십상이라 무한루프에 빠질 수 있습니다.
영한사전으로 일단 간략하게라도 빠르게 이해하고 넘어가는 편이 나을 수도 있습니다.
12/09/06 18:09
현재 못하신다면, 그리고 영어에 별 흥미 없으시다면, 영영사전은 헬로 가는 지름길이 될 수도 있습니다.
현재 영어 공부에만 모든 시간을 투자하실 수 있는 상태가 아니면 저는 비추천이요~! 이유는 윗분 말씀과 동일!
12/09/06 20:58
저는 반대로 생각하는데, 영영사전이 정말 유용하다고 생각합니다. 명사는 상관없지만, 동사의 경우 특히나 영영사전이 중요하다고 생각합니다.
동사는 한국어와 1대1 대응이 안되기 때문이고, 영영사전 보면서 영어식 사고로 단어를 풀어보게되고, 어려운 말을 쉽게 설명할수 있게 되기 때문입니다. 특히 저의경우 회화공부하면서 (구어체는 거의 쉬운 단어를 씀)큰 도움이 되었습니다. 그러나, 영영사전이 눈에 안들어온다면 영한사전 쓰시는게 낫고, 어느정도 어휘력이 향상되서 영영사전 풀이가 이해되기 시작하면 그때부터 봐도 됩니다.
|