PGR21.com


Date 2007/04/01 03:36:45
Name ClassicMild
File #1 A.JPG (263.2 KB), Download : 280
File #2 B.JPG (756.4 KB), Download : 322
Subject FP(Force Point) - 선수들의 포스를 측정해 보자!




by ClassicMild
* anistar님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2007-04-03 13:12)
* 퍼플레인님에 의해서 게시물 복사되었습니다 (2007-04-12 00:19)
* 퍼플레인님에 의해서 게시물 이동되었습니다 (2007-04-12 00:27)

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
바닷내음
07/04/16 18:20
수정 아이콘
ClassicMild 안녕~
너의 홈페이지에 올라왔던 글이로구나
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
공지 번역을 위한 글 추천 받습니다 [17] 퍼플레인 07/01/16 25624
공지 번역 게시판 Staff소개 및 운영방침에 대해서 [13] 항즐이 07/01/10 24883
공지 번역을 위한 한 - 영 단어 조합 및 관용어 일람 입니다. [16] 항즐이 07/01/10 26196
공지 [공지] 번역게시판이 신규로 생성 되었습니다. [7] 메딕아빠 07/01/06 29204
39 The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. kimera32706 07/01/09 32706
41 [RE]The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. 퍼플레인34280 07/05/16 34280
36 The Irony Man, NaDa The xian31820 07/05/02 31820
38 [re] The Irony Man, NaDa 퍼플레인31489 07/05/07 31489
34 FP를 이용한 게임단 평가입니다. ClassicMild29754 07/04/14 29754
35 [re] Team Evaluation by FP 퍼플레인25044 07/05/03 25044
32 [sylent의 B급칼럼] 강민, 빌어먹을. [1] sylent34248 07/01/13 34248
33 [re] [Grade-B column by sylent] Damnit, Nal_rA. [1] 퍼플레인27550 07/05/02 27550
30 양방송사 개인대회 순위포인트를 통한 '랭킹' [3] 信主NISSI31346 07/04/01 31346
31 [re] Progamer Rank based on the rank point in Ongamenet and MBCGame leagues [2] 퍼플레인27459 07/04/26 27459
29 9레벨부터 댓글 가능합니다.(Only those who are Level 9 or above can comment.) [1] 퍼플레인26713 07/04/25 26713
27 [단편] 쓸모없지 않아 볼텍스33966 06/11/23 33966
28 [re] Not Useless 퍼플레인27410 07/04/22 27410
25 FP(Force Point) - 선수들의 포스를 측정해 보자! [1] ClassicMild32775 07/04/01 32775
26 [re] FP(Force Point) - Measuring the players' Force! [5] 퍼플레인32796 07/04/12 32796
24 김택용 빌드의 비밀 [6] 체념토스49477 07/03/31 49477
21 [sylent의 B급칼럼] 본좌 vs others sylent30460 07/01/25 30460
22 [re] [Grade-B column by sylent] BonJoa vs others [5] 퍼플레인25139 07/04/04 25139
18 Maestro, SaviOr Walks On Water 항즐이30724 07/02/21 30724
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로