PGR21.com


Date 2007/01/06 23:51:02
Name 메딕아빠
Subject [공지] 번역게시판이 신규로 생성 되었습니다.
◈ 번역게시판

.게시판 이름 : Translation

.PgR 의 좋은 글(추게or에게에서 발췌)들을 영문포함 외국어로 번역하여 게시함.
        
.규정 : 특별한 규정 없음.
          글의 게시는 운영진 및 특정권한을 가진 회원만 가능. 댓글은 제한없음.

.시행 : 1월 7일부터 적용.

.번역 : 번역게시판으로 옮겨진 글은 회원들 중 번역이 가능한 사람이
          자율적으로 번역 후 댓글로 번역 된 내용을 게시.
          번역 된 내용은 정리작업 후 해외 게임관련 사이트(teamliquid 등)에 배포할 예정임.
          번역 대상 글이 장문일 경우 문단 단위로 나누어 번역.

        : 번역게시판의 글에 대해 번역 후 댓글을 올려주시는 분들께는
          레벨업을 포함해서 여러가지 혜택 제공할 예정임.


아울러 번역게시판은 PgR 의 좋은 글들을 해외유저들에게 소개하고
언젠가는 꼭 만들고 싶은 피지알 영문버전을 위한 준비단계의 의미로 생성한 게시판입니다.
평소에 외국어에 관심이 많으신 분들은 피지알의 좋은 글들을 번역하는데
많은 도움을 주셨으면 좋겠습니다.



통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
07/01/07 17:03
수정 아이콘
제 소견이지만 외국사이트의 좋은 글도 번역게시판을 통해서
올려주셨으면 ㅜ_ㅜ
신예ⓣerran
07/01/07 20:12
수정 아이콘
단지 스타크래프트 뿐만 아니라 다른 종목의 선수들의 기사가 외국 커뮤니티에 실렸을때 그것을 한글로 번역해서 올리는것도 좋을거같은데요..
07/01/15 16:11
수정 아이콘
프로젝트가 본격 가동되려면 우선 저작권 문제를 확실히 해야 하지 않을까요? 원글을 쓴 사람 및 번역하는 사람들이 모두 동의할 수 있는 저작권 조항이 필요해보입니다.
07/01/08 15:04
수정 아이콘
만약 이곳에서 번역된글이 외국 사이트에 소개된다면 그 댓글들을 여기서 다시 볼수 있다면 참 좋을것 같네요.
가아든
07/01/08 19:09
수정 아이콘
우와 좋은 게시판이네요
항즐이
07/01/08 19:32
수정 아이콘
현재 담당자는 저입니다.
추가 공지를 곧 올리도록 하겠습니다. ㅇ_ㅇ
구름비
07/01/09 13:06
수정 아이콘
와 넘 멋지네요~~
영어만 안딸리면 제가 하고 싶은데 실력이 넘 딸린다는...
PGR엔 정말 좋은 글 많은데 외국 유저들도 같이 보고 공감하면 좋겠네요^^
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
공지 번역을 위한 글 추천 받습니다 [17] 퍼플레인 07/01/16 27495
공지 번역 게시판 Staff소개 및 운영방침에 대해서 [13] 항즐이 07/01/10 26184
공지 번역을 위한 한 - 영 단어 조합 및 관용어 일람 입니다. [16] 항즐이 07/01/10 28158
공지 [공지] 번역게시판이 신규로 생성 되었습니다. [7] 메딕아빠 07/01/06 31167
39 The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. kimera34430 07/01/09 34430
41 [RE]The Captain Drake_The POS_MBC game Hero.. 퍼플레인36288 07/05/16 36288
36 The Irony Man, NaDa The xian33851 07/05/02 33851
38 [re] The Irony Man, NaDa 퍼플레인33521 07/05/07 33521
34 FP를 이용한 게임단 평가입니다. ClassicMild31745 07/04/14 31745
35 [re] Team Evaluation by FP 퍼플레인27044 07/05/03 27044
32 [sylent의 B급칼럼] 강민, 빌어먹을. [1] sylent36104 07/01/13 36104
33 [re] [Grade-B column by sylent] Damnit, Nal_rA. [1] 퍼플레인29644 07/05/02 29644
30 양방송사 개인대회 순위포인트를 통한 '랭킹' [3] 信主NISSI33341 07/04/01 33341
31 [re] Progamer Rank based on the rank point in Ongamenet and MBCGame leagues [2] 퍼플레인29596 07/04/26 29596
29 9레벨부터 댓글 가능합니다.(Only those who are Level 9 or above can comment.) [1] 퍼플레인28832 07/04/25 28832
27 [단편] 쓸모없지 않아 볼텍스35937 06/11/23 35937
28 [re] Not Useless 퍼플레인29460 07/04/22 29460
25 FP(Force Point) - 선수들의 포스를 측정해 보자! [1] ClassicMild34912 07/04/01 34912
26 [re] FP(Force Point) - Measuring the players' Force! [5] 퍼플레인34899 07/04/12 34899
24 김택용 빌드의 비밀 [6] 체념토스51506 07/03/31 51506
21 [sylent의 B급칼럼] 본좌 vs others sylent32504 07/01/25 32504
22 [re] [Grade-B column by sylent] BonJoa vs others [5] 퍼플레인28057 07/04/04 28057
18 Maestro, SaviOr Walks On Water 항즐이33835 07/02/21 33835
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로