:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
10/05/26 08:19
한국 문화에 비추어 한국 시청자들이 어색하지 않게 받아들일 수 있게 하는 장치입니다. 나이, 직급에 따라 존대말을 쓰는 한국 상황을 되도록 반영하는 거죠.
아무리 미국 영화라 한들, 손자가 할아버지에게, 서기관이 대통령에게, 사병이 장성에게 반말하는게 어색해 보이는 건 어쩔 수 없습니다. 우리가 그런 문화권에 속해 있기 때문이죠. 반대로, 다른 나라의 작품들도 어느 나라에 번역되건, 번역되어 사용되는 나라의 실정에 맞게 현지화가 이루어집니다. 그래서 번역은 .. 새로운 창작에 가까운 거죠.
10/05/26 08:57
영어도 존댓말 있지 않나요? 윗사람한테 말 짧게 하면 좀 무례해 보일 텐데... 정중하고 복잡한 말이면 존댓말이라고 생각해도 될 듯 해요.
|