|
:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
12/09/09 09:54
이대통령이 정권을 잡은뒤로 정부의 인터넷 규제 위원회(방통위 말하는듯)가 만든 첫번째 일중 하나는 바로 이대통령에 대해 비판적인/적대적인 언사를 "정화하는 것" 이었다. 이는 (IRB의) 위원 한명이 후에 밝혔듯 이대통령이 마치 국가라는 "대가족"의 아버지와 같은 존재로 대우받아야 했기 때문이었다.
요는 이대통령이 가족의 아버지처럼, 국가에서 가장 높은 존재이기에 방통위가 이대통령을 까는 글을 규제했다는거 내용인듯 합니다.
12/09/09 10:05
one of the first decisions 가 주어고, (that) the government's Internet regulatory board made는 목적격 관계절이며, after Mr. Lee came to power 는 문장 보충용 부사구이고, was는 동사, 정제된 느낌을 주는 뉴스기사 특징상 동명사가 아닌 to부정사를 보어로 사용 "to purify the language", 그리고 과거분사인 used against Mr. Lee 로 보어보충
because 이후 다시 새로운 문장, as one commissioner later said는 역시 문장 보충용 부사구, 다음 문장은 he should be treated like the father of the state, "an extended form of a family." one of the first decisions / (that) the government's Internet regulatory board made / after Mr. Lee came to power / was to "purify the language" / used against Mr. Lee / because, as one commissioner later said, / he should be treated like the father of the state, "an extended form of a family." 로 나눠서 보면 문장구조가 잘 보이실 거에요. 가장 좋은 방법은 문장구조나 문법같은거 고려안하고 그냥 한국어 읽듯 자연스럽게 쭈우우욱~ 읽어나가는겁니다! 굳이 끊어읽기 같은거 없이요!
|
||||||||||