:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
19/08/11 22:44
영알못입니다만 주어를 생략할수 없는 영어의 특성때문에 그런 것 같습니다.
the butterfly was caught 이렇게 쓸수 있는것을 'somebody' caught the butterfly. 이런식으로 하나의 단어가 더 들어가게 쓰면 언어의 경제성에서 불리하기 때문에 그런것 같아요.
19/08/11 22:48
잠자리채로 나비를 잡을 수 있다.
영어로는 이문장이 불가능하죠. 주어가 없어서요. 주어를 넣는다 치면 뭘로해야할까요? I, we, you ,they anyone...? 중요한건 잠자리지 누가 잡느냐는 안 중요하죠. 그래서 수동태가 쓰여지는거고요.
19/08/11 23:33
그럼 왜 영어는 꼭 주어를 넣으려고 하는거죠?
모든 문장마다 그렇게 주어를 넣으려고 하는것도 너무 강박증 같은데? 제가 한국인이라서 이해가 안되는 건가요?
19/08/11 23:40
주어가 없으면 문장 성립 자체가 안됩니다.
소위 말하는 '1형식 2형식... ' 이런거에서 '주어'와 '동사'는 반드시 있어야 문장이 성립합니다. 영어에서는 그게 없으면 '문장'이라고 할 수가 없어요.
19/08/11 23:46
생략이라는 선택지는 없는건가요? 선생님?
한국어는 주어 생략이 빈번하게 일어나잖아요. 그런데 영어는 왜 안되는거죠? 왜 불가능한거죠 선생님!
19/08/11 23:49
생략이 아예 없는 건 아니죠.
일상 생활에서 쓰는 말들에는 생략 많이 들어갑니다. 다만 보고 계시는 자료는 사전이잖아요. 사전에서 불완전한 문장을 쓸 순 없죠.
19/08/11 23:52
고립어로서 문법적으로 단어의 위치가 격을 말해주기 때문에 주어가 없으면 안 되죠. 중국어도 마찬가지입니다.
그대신 상대적으론 기본적인 문법이 쉬운 편이죠. 영어나 중국어는 기본 문법이 꽤 단순한 언어입니다. 물론 한국인에게야 체계가 다르니 어렵게 느껴지시겠지만... https://namu.wiki/w/고립어
19/08/12 02:13
사실 주어를 맘대로 생략해버리는 한국어가 사실 더 이상한 겁니다. 외국인이 한국어 배울 때 가장 큰 혼란을 느끼는 부분이기도 하고요.
19/08/12 02:43
영어에서 수동태가 많이 쓰이긴 하지만 옳바른 것은 아니라는 인식입니다. 쓰지 않는게 좋아요. 격이 있는 프랑스어는 수동태를 더 싫어해요.
|