:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
10/08/18 16:46
despite는 전치사기 때문에 부사절 축약(일명 분사구문)이 아니고 전치사 뒤에 동명사가 왔다고 보셔야 합니다.
동명사는 명사의 기능을 하기 때문에 전치사 뒤에 위치할 수 있습니다. 부정사는 불가능하지만요. having+pp 형태는 동명사의 과거형이고요. 전치사+명사는 전명구로써 부사의 기능을 하기 때문에 뒤에 콤마가 온거고요.
10/08/18 17:16
접속사는 같은 단위를 연결할 때 사용하는데요, 이 문장은 구와 절의 만남이라서 접속사는 사용불가입니다.
라고 머릿속에서 궁시렁 거리네요. 영어문장들을 문법적으로 따진지 오래되서 문법적으로 설명할려니 힘드네요 하하.
10/08/18 17:36
몽유님// 그건 등위 접속사라서......
although는 부사절 접속사고.....아예 다른 건데; 그리구 분사 구문일 경우에는 절 + 절 연결해주는 거 맞아요.... 분사구문은 구로 보시면 안되고 절로 보셔야합니다.
10/08/18 17:41
mangyg님// 저도 샨티님 의견에 동의합니다.
having installed를 동명사로 보면(동명사도 시제 표현가능하니까요) 전치사가 오게 되고, 이것을 접속사 축약(분사구문)으로 보면 접속사가 오게 되겠죠. 그러니, 만약 첫번째 칸이 빈칸으로 오게 되더라도, 둘 중에 하나만 보기로 나오겠네요.
10/08/18 17:42
mangyg님// 샨티님// 그런가요?
Although new security cameras were installed, 라고 structure를 바꾸면 사용이 가능하지만 although having installed new security cameras, 는 사용이 불가할거라는 근거없는 생각이 드는데 혹시 설명해 주실수 있을까요? ^^;
10/08/18 17:48
근데 어떻게 보면, 분사구문에 의문이 들긴 하네요.
분사구문은 주절과 부사절의 주어가 같아야 하잖아요. 1. the transport department 가 install 한다? 부서가 install 한다라고 쓰기도 하나요? 2. 시제가 안 맞는 듯 한데요. 부사절은 현재완료. 주절은 과거... 의미상으로 보면, 부사절이 더 빨라야 하지 않나요? 즉, security camera를 설치했음에도 불구하고, 위반이 늘었다. 라고 하면 부사절이 과거, 주절이 현재완료가 되어야 하지 않을까.. 하는... 생각이 드는데.. 제가 잘못 알고 있는지요?
|