PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2017/10/20 22:46:51
Name 자전거도둑
File #1 1508496158.png (24.3 KB), Download : 27
출처 dc인사이드
Subject [게임] 배틀그라운드 한국+일본 서버통합 일본반응.jpg


고등어=서버로 번역

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
라플비
17/10/20 22:47
수정 아이콘
サバ...
及時雨
17/10/20 22:48
수정 아이콘
요새 좋은 번역기 많다더니 왜 저런담
분해매니아
17/10/20 23:05
수정 아이콘
실제로 鯖(사바; 고등어)라고 써놓는 경우가 많거든요.
ThisisZero
17/10/20 23:08
수정 아이콘
우리가 그냥 섭이라고 줄여서 쓰듯이 쟤네도 사바라고 줄여서 쓰거든요.
여담이지만 블리자드는 방어(부리=방어)라고 불리고 있습니다.
유지애
17/10/20 22:54
수정 아이콘
사바....
아라가키
17/10/20 22:54
수정 아이콘
단군 할아버지 드디어 당신의 꿈이..
렉사르
17/10/20 22:59
수정 아이콘
반응을 알 수가 없네요. 허허허
Frezzato
17/10/20 23:06
수정 아이콘
뭐라는건지?
회색사과
17/10/20 23:08
수정 아이콘
서버는 장음일텐데...
17/10/20 23:10
수정 아이콘
사ㅡ바로 적지 않고, 한자로 고등어라고 적는 경우가 많습니다.
회색사과
17/10/21 08:22
수정 아이콘
아뇨 고등어는 단음이고
서버가 장음이라는 얘긴데요;;
17/10/21 08:34
수정 아이콘
네 ㅠㅠ 제얘기가 그얘깁니다
회색사과
17/10/21 08:47
수정 아이콘
음... 제가 잘 이해를 못하는 것 같습니다.

사바를 한자로 쓴다 와
서버는 장음인 사-바 아닌가요?? 가 어찌 같은 이야기 일까요???

저 위에 다른 분 덧글까지 보태서 생각해보면

고등어는 사바인데 한자로 주로 쓰고
서버는 사-바 인데 요새 사바 라고 쓰는 사람이 많다

그래서 요새 넷에서 쓰이는 사바는 대부분 서버다 라는 얘기실까요
17/10/21 09:06
수정 아이콘
サーバ :server 서버
鯖(さば) : 고등어

원칙적으로 Server는 サーバ로 쓰는 것이 맞고, 말씀하시는 것이 이 이야기가 아니신지요?
다만, 일본 웹 상에서 흔히 쓰는 글에서는 , server라는 뜻으로 아래의 鯖가 위의 サーバ보다 자주 쓰이더라는 말씀을 드리고 싶었습니다. (ex. JPサーバ / JP鯖)

제가 명확히 글을 못써서 거의 눈팅만 하는데, 간만에 댓글을 단 것이 또 애매한 문장이었나 봅니다. 죄송합니다 ㅠㅠ
회색사과
17/10/21 10:18
수정 아이콘
아아아아아아아아아ㅏ앙아ㅏ아

이제사 이해했네요.....

죄송합니다 설프게 알아서 ㅠㅠㅠㅠ
닭장군
17/10/20 23:09
수정 아이콘
고등어!
ThisisZero
17/10/20 23:10
수정 아이콘
라구이=렉이 심함
치타=치터
엄격근엄진지
17/10/20 23:21
수정 아이콘
(웃음)
트리키
17/10/20 23:23
수정 아이콘
차라리 일본어면 알아먹었을텐데, 번역해놓으니 도저히 못알아먹겠네요.
시노자키 아이유
17/10/20 23:49
수정 아이콘
さば (笑)
cluefake
17/10/21 00:00
수정 아이콘
번역기 보다보면 음이 같은 경우, 아니면 저런 약어에 약하죠.
보통 사전으로 억지로 지정한 한글단어로 바꾸게 해서 해결합니다.
참고로 번역기가 진짜 맥을 못 추는 문장은 '가타카나가 많이 쓰인 문장'입니다. 설정이 기계라고 히라가나 대신 가타카나로만 말하는 문장을 소설에서 봤는데 번역기 그런거 거의 번역 아예 못 합니다.
아케이드
17/10/21 00:00
수정 아이콘
어째 번역해 놓은 글이 원문보다 어렵군요;;;
세츠나
17/10/21 02:10
수정 아이콘
책에 나오는 문장 같은건 나름 잘 번역되지만...한국어를 다른 걸로 번역해도 야민정음이나 유행어 끼어있으면 어렵긴 하겠죠. 일본도 넷용어는 대혼란이라...
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
487522 [게임] 눈 손 다 달리고 고등교육까지 받았으면 솔직히 최고계급은 달아야하는거 아님? [11] 인간흑인대머리남캐8747 23/09/27 8747
486916 [게임] 스파6 토키도 어록 모음 [7] STEAM11281 23/09/17 11281
480382 [게임] 파키스탄 철권이 강한 이유.txt [14] Just do it14531 23/06/01 14531
455034 [게임] [돌겜 계층] 뒤늦게 알게된 슬픈 소식 [5] valewalker4134 22/05/27 4134
398711 [게임] 명일방주 신규 이벤트 "우르수스의 아이들" 공개 [20] Farce10109 20/09/26 10109
391537 [게임] 인생은 한방.jpg [28] 2023 lck 스프링 결승 예측자살인자들의섬13108 20/07/11 13108
372008 [게임] 전국 배그1위 고등학교.news [13] Star-Lord7488 19/12/18 7488
363391 [게임] 일본의 흔한 게임 대회 우승 상금 증발 [16] 레이오네16087 19/09/17 16087
328848 [게임] 20년만에 돌아온 그 게임! [10] 이쥴레이8994 18/06/12 8994
324237 [게임] [소녀전선] 현재 지휘관들 창고 상황 [22] K-DD7112 18/03/23 7112
323386 [게임] 말도 안 되는 스펙의 도쿄대생2 프로게이머편 [7] SwordMan.KT_T11710 18/03/11 11710
315490 [게임] [WOW] 클래식 + 격전의 아제로스 트레일러 [38] 길갈7769 17/11/04 7769
314571 [게임] 배틀그라운드 한국+일본 서버통합 일본반응.jpg [23] 자전거도둑10612 17/10/20 10612
308118 [게임] 교육적인 게임 [16] cluefake8033 17/06/28 8033
297914 [게임] 게임계의 이도류甲 [10] 인간흑인대머리남캐8347 16/12/23 8347
283011 [게임] 제가 참여했던 고전게임 [6] -안군-3855 16/07/09 3855
282877 [게임] 이 게임들 아시는분 안계십니까.jpg [11] 송주희4343 16/07/09 4343
261234 [게임] 수저게임 리뷰 [13] 에버그린9709 15/12/31 9709
247473 [게임] [하스스톤] 분석한 학생의 결과 [101] Leeka11700 15/07/29 11700
247292 [게임] 흔한(?)한국의 하스스톤 좋아하는 고등학생 [32] 샨티엔아메이27075 15/07/27 27075
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로