PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2025/06/09 12:49:23
Name 퍼블레인
File #1 1.jpg (172.1 KB), Download : 69
File #2 2.jpg (113.8 KB), Download : 63
출처 루리웹
Subject [스포츠] "당신을 이긴 이세돌을 원망하나요?"




'짧은 원망, 오랜 사랑'

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
이쥴레이
25/06/09 12:50
수정 아이콘
알파고랑 인터뷰 했나 했습니다. 그만큼 임팩트가 강했으니...
유리한
25/06/09 13:17
수정 아이콘
이세돌 "내가 승리한 것이지 인간이 승리한게 아냐"
25/06/09 14:54
수정 아이콘
알파고 : "그건 세돌이도 마찬가지 아니냐"
전기쥐
25/06/09 12:52
수정 아이콘
대인이네요.
25/06/09 12:55
수정 아이콘
따거
25/06/09 12:55
수정 아이콘
무협지 느낌 나네요. 잘 읽었습니다.
소주파
25/06/09 12:56
수정 아이콘
구리 역시 반상 위 돌로 오롯이 둘 만의 대화를 나누는 기예에서 세계 정상급에 오른 사람이니 그 심계가 범인과 같을 수 없겠죠.
25/06/09 12:57
수정 아이콘
이게 협이지 크크크크
짜부리
25/06/09 13:00
수정 아이콘
짧은 원망, 오랜 사랑.. 너무 멋지다
25/06/09 13:02
수정 아이콘
부디 AI도 같은 마음이어야 할텐데..
AI에게 '오랜 원망' 받으면 이세돌은 미래에..
25/06/09 13:14
수정 아이콘
침투브 나와서 적시에 머리 박았죠.

"어 예 안녕하세요 AI님. 저 기억하실지 모르겠는데...저 이세돌... 좀 연도 있고" 로 시작하는 아무말 파티 크크...
무냐고
25/06/09 13:02
수정 아이콘
사랑이네
25/06/09 13:05
수정 아이콘
롤도 그렇고 중국애들은 리스펙할 대상이 생기면 거의 무협지 느낌이네요.

한자라서 우리가 번역 할 때 그렇게 느껴지는거려나요?
마일스데이비스
25/06/09 15:12
수정 아이콘
중국어를 한국어라는 접시에 담으면 살짝 그렇게 되는 느낌도 있는 것 같습니다. 영어를 번역한 글도 왠지 영번역의 멋이 나는 것처럼요.
無欲則剛
25/06/09 15:37
수정 아이콘
원래 중국어는 함축의 미학을 추구하는 면이 있습니다.
일상에서는 백화문이라고 해서 평어체를 쓰지만 에세이같은 창작이나 진정한 자신의 감정을 표달할때는 오히려 짧고 함축된 시적인 표현을 쓰는걸 추구를 하죠.
다시마두장
25/06/09 17:58
수정 아이콘
피지알 댓글로 얼핏 본 얘기지만 중국은 한시를 필수교육과목에 넣어서 아무래도 문화 전반적인 문학적, 시적 소양이 높은 모양이더라구요.
선플러
25/06/09 13:16
수정 아이콘
25/06/09 13:21
수정 아이콘
무슨 시인인가요?
아테스형
25/06/09 13:30
수정 아이콘
둘 다 83년생이네요.
Chasingthegoals
25/06/09 13:40
수정 아이콘
너는 내게 언제나 추구할 목표였다란 말이 멋지네요. 어떤 놈은 너만이 내게 꿈을 잊게 해줬다며 바치는 인성질을 시전했는데 말이죠.
25/06/09 14:00
수정 아이콘
대인… 대협…따거…
25/06/09 14:01
수정 아이콘
와 무슨 무협지 보는거 같네
25/06/09 14:03
수정 아이콘
인성이나 호탕함으론 바둑계 GOAT가 구리 9단이라죠.
박정환도 유명하고.
진짜진짜라면
25/06/09 14:11
수정 아이콘
십번기 진 다음해에 바로 세계대회 우승한 구리. 낭만..
Darwin4078
25/06/09 14:18
수정 아이콘
이런 낭만이 우리에게도 있었는데, 오글거린다는 말로 많이 사라진게 안타깝습니다.
마일스데이비스
25/06/09 15:16
수정 아이콘
낭만포비아도 곧 저물어갈 겁니다. 다 유행인 것 같아요
React Query
25/06/09 14:27
수정 아이콘
따거
슈퍼잡초맨
25/06/09 14:37
수정 아이콘
마지막에 '함께 손을 나눌 때면, 나는 그에게 잠겨들었다'라는 문장은
'너와 수를 둘 때마다, 나는 네게 침전됐다'라는 뜻이겠죠.
평생의 라이벌에게 보내는 뜨거운 찬사 같네요. 낭만적이네요.
김포북변동
25/06/09 14:49
수정 아이콘
멋집니다
수리검
25/06/09 15:12
수정 아이콘
아니 뭔가 번역 과정에서 직역이 섞여서 그렇겠지만

전 멋지다기보단 왠지 BL 스러운 느낌이 ..
無欲則剛
25/06/09 15:31
수정 아이콘
상대전적이 25승 25패 1무라더니....진짜 세기의 라이벌이네요.
25/06/09 15:55
수정 아이콘
제일 임팩트 있는 십번기가 6:2로 이세돌 9단이 승리해서 그렇지 총 전적은 호각이었네요.
안군시대
25/06/09 16:10
수정 아이콘
중국어 특유의 저 싯구같은 느낌은 참 좋은 것 같아요. 아무래도 언어적 특성 때문에 합축과 은유가 몸에 익게 되는듯
키모이맨
25/06/10 04:16
수정 아이콘
둘이 사귀나요?크크크크
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
516831 [서브컬쳐] 사실상 사망선고가 떠버린 게임 [11] 깃털달린뱀9177 25/07/02 9177
516830 [서브컬쳐] 기회를 놓치지 않는 국립중앙박물관 [18] Cand7920 25/07/02 7920
516829 [게임] 스파6 한국 월드워리어 1회차 하이라이트 [1] STEAM2902 25/07/02 2902
516828 [유머] 어려운 춤 모음 [10] Croove7256 25/07/02 7256
516827 [음식] 흰둥이 라면 [11] 퍼블레인6379 25/07/02 6379
516826 [기타] 고추를 처음 접한 조상님들의 지혜 [13] Lord Be Goja7875 25/07/02 7875
516825 [유머] 렉카 유튜버 "카라큘라" 근황 [22] Croove9058 25/07/02 9058
516824 [유머] (스포)제목이 K팝 '데몬헌터'스인 이유 [22] 길갈6479 25/07/02 6479
516823 [기타] BYD 씰, 한국 판매가 4690만원 [69] 깃털달린뱀8824 25/07/02 8824
516822 [기타] 의외로 퇴사후 먹고 살 방법을 해결하는 묘책 [17] Lord Be Goja8338 25/07/02 8338
516821 [방송] 수류탄 훈련후 교관 [4] Croove5673 25/07/02 5673
516820 [게임] 퍼스트 디센던트 x 니어 오토마타 오피셜 트레일러 [17] 묻고 더블로 가!4474 25/07/02 4474
516819 [유머] 중국 고등학교 텀블러 폭발 사고.gif [27] VictoryFood8967 25/07/02 8967
516818 [유머] 뉴욕시 인스타에 올라온 한인 학생 도시락 [26] VictoryFood9354 25/07/02 9354
516817 [유머] 10년만에 내한하는 밴드 [20] 크산테6332 25/07/02 6332
516816 [기타] 이온음료계의 호불호 끝판왕 [23] 묻고 더블로 가!7939 25/07/02 7939
516815 [기타] 카카오워크? 아지트?? 그런걸로 업무 어케함 [26] Lord Be Goja8004 25/07/02 8004
516814 [유머] 이다도시가 말하는 90년대 한국 분위기.jpg [50] 핑크솔져9672 25/07/02 9672
516813 [게임] 철권 근황 [70] 카루오스7154 25/07/02 7154
516812 [유머] 박진감 넘치는 1:1 총싸움 [9] 카루오스5820 25/07/02 5820
516811 [연예인] 리암 갤러거 근황 [22] 코라이돈6310 25/07/02 6310
516810 [게임] GTA6 현지화 언어 중에 한국어 포함 확인 [10] EnergyFlow4435 25/07/02 4435
516808 [게임] 무려 여자가 군대보다도 없는 남초 게임이 있다! [51] STEAM8204 25/07/02 8204
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로