PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2025/06/09 12:49:23
Name 퍼블레인
File #1 1.jpg (172.1 KB), Download : 61
File #2 2.jpg (113.8 KB), Download : 55
출처 루리웹
Subject [스포츠] "당신을 이긴 이세돌을 원망하나요?"




'짧은 원망, 오랜 사랑'

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
이쥴레이
25/06/09 12:50
수정 아이콘
알파고랑 인터뷰 했나 했습니다. 그만큼 임팩트가 강했으니...
유리한
25/06/09 13:17
수정 아이콘
이세돌 "내가 승리한 것이지 인간이 승리한게 아냐"
25/06/09 14:54
수정 아이콘
알파고 : "그건 세돌이도 마찬가지 아니냐"
전기쥐
25/06/09 12:52
수정 아이콘
대인이네요.
25/06/09 12:55
수정 아이콘
따거
25/06/09 12:55
수정 아이콘
무협지 느낌 나네요. 잘 읽었습니다.
소주파
25/06/09 12:56
수정 아이콘
구리 역시 반상 위 돌로 오롯이 둘 만의 대화를 나누는 기예에서 세계 정상급에 오른 사람이니 그 심계가 범인과 같을 수 없겠죠.
25/06/09 12:57
수정 아이콘
이게 협이지 크크크크
짜부리
25/06/09 13:00
수정 아이콘
짧은 원망, 오랜 사랑.. 너무 멋지다
25/06/09 13:02
수정 아이콘
부디 AI도 같은 마음이어야 할텐데..
AI에게 '오랜 원망' 받으면 이세돌은 미래에..
25/06/09 13:14
수정 아이콘
침투브 나와서 적시에 머리 박았죠.

"어 예 안녕하세요 AI님. 저 기억하실지 모르겠는데...저 이세돌... 좀 연도 있고" 로 시작하는 아무말 파티 크크...
무냐고
25/06/09 13:02
수정 아이콘
사랑이네
25/06/09 13:05
수정 아이콘
롤도 그렇고 중국애들은 리스펙할 대상이 생기면 거의 무협지 느낌이네요.

한자라서 우리가 번역 할 때 그렇게 느껴지는거려나요?
마일스데이비스
25/06/09 15:12
수정 아이콘
중국어를 한국어라는 접시에 담으면 살짝 그렇게 되는 느낌도 있는 것 같습니다. 영어를 번역한 글도 왠지 영번역의 멋이 나는 것처럼요.
無欲則剛
25/06/09 15:37
수정 아이콘
원래 중국어는 함축의 미학을 추구하는 면이 있습니다.
일상에서는 백화문이라고 해서 평어체를 쓰지만 에세이같은 창작이나 진정한 자신의 감정을 표달할때는 오히려 짧고 함축된 시적인 표현을 쓰는걸 추구를 하죠.
다시마두장
25/06/09 17:58
수정 아이콘
피지알 댓글로 얼핏 본 얘기지만 중국은 한시를 필수교육과목에 넣어서 아무래도 문화 전반적인 문학적, 시적 소양이 높은 모양이더라구요.
선플러
25/06/09 13:16
수정 아이콘
25/06/09 13:21
수정 아이콘
무슨 시인인가요?
아테스형
25/06/09 13:30
수정 아이콘
둘 다 83년생이네요.
Chasingthegoals
25/06/09 13:40
수정 아이콘
너는 내게 언제나 추구할 목표였다란 말이 멋지네요. 어떤 놈은 너만이 내게 꿈을 잊게 해줬다며 바치는 인성질을 시전했는데 말이죠.
25/06/09 14:00
수정 아이콘
대인… 대협…따거…
25/06/09 14:01
수정 아이콘
와 무슨 무협지 보는거 같네
25/06/09 14:03
수정 아이콘
인성이나 호탕함으론 바둑계 GOAT가 구리 9단이라죠.
박정환도 유명하고.
진짜진짜라면
25/06/09 14:11
수정 아이콘
십번기 진 다음해에 바로 세계대회 우승한 구리. 낭만..
Darwin4078
25/06/09 14:18
수정 아이콘
이런 낭만이 우리에게도 있었는데, 오글거린다는 말로 많이 사라진게 안타깝습니다.
마일스데이비스
25/06/09 15:16
수정 아이콘
낭만포비아도 곧 저물어갈 겁니다. 다 유행인 것 같아요
React Query
25/06/09 14:27
수정 아이콘
따거
슈퍼잡초맨
25/06/09 14:37
수정 아이콘
마지막에 '함께 손을 나눌 때면, 나는 그에게 잠겨들었다'라는 문장은
'너와 수를 둘 때마다, 나는 네게 침전됐다'라는 뜻이겠죠.
평생의 라이벌에게 보내는 뜨거운 찬사 같네요. 낭만적이네요.
김포북변동
25/06/09 14:49
수정 아이콘
멋집니다
수리검
25/06/09 15:12
수정 아이콘
아니 뭔가 번역 과정에서 직역이 섞여서 그렇겠지만

전 멋지다기보단 왠지 BL 스러운 느낌이 ..
無欲則剛
25/06/09 15:31
수정 아이콘
상대전적이 25승 25패 1무라더니....진짜 세기의 라이벌이네요.
25/06/09 15:55
수정 아이콘
제일 임팩트 있는 십번기가 6:2로 이세돌 9단이 승리해서 그렇지 총 전적은 호각이었네요.
안군시대
25/06/09 16:10
수정 아이콘
중국어 특유의 저 싯구같은 느낌은 참 좋은 것 같아요. 아무래도 언어적 특성 때문에 합축과 은유가 몸에 익게 되는듯
키모이맨
25/06/10 04:16
수정 아이콘
둘이 사귀나요?크크크크
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
516295 [유머] 연재 초기에는 매운 맛이었던 짱구는 못말려 [15] 퍼블레인5994 25/06/15 5994
516294 [게임] GSL S2 -THE END- [10] Rated2830 25/06/15 2830
516293 [스포츠] 효율과 비효율을 극단적으로 보여주는 경기 [16] 윌슨 블레이드5852 25/06/15 5852
516292 [유머] 영화 '클레멘타인'을 본 일본인 리액션 [5] Croove4952 25/06/15 4952
516290 [LOL] ??? : 2021년 EDG 월즈 우승 누구의 공이 큰가 [1] Rated3317 25/06/15 3317
516289 [유머]  IT담당자들은 왜 그렇게 성질이 더러워? [10] 인간흑인대머리남캐5793 25/06/15 5793
516288 [유머] 한일합작 드라마 에피소드 제목들 [13] 인간흑인대머리남캐5180 25/06/15 5180
516287 [LOL] 그 말을 꺼내버린 T1 감독... [9] 설탕5604 25/06/15 5604
516286 [기타] 이연복 셰프 정품(?) 인증... [15] a-ha7656 25/06/15 7656
516284 [LOL] 한화 VS T1 경기 후푸평점 [33] insane6702 25/06/15 6702
516283 [기타] 경마) 골드쉽 타카라즈카 섰다로부터 10년 [8] 김티모3316 25/06/15 3316
516282 [유머] 대학교의 대출광고 [9] 김아무개7728 25/06/15 7728
516281 [LOL] 도란 아타칸 스틸의 공포 [23] roqur7009 25/06/15 7009
516280 [기타] 야구장에 나타난 흑마법사 [2] 퀀텀리프5418 25/06/15 5418
516279 [LOL] 뽈쟁이가 보는 어제의 티원 [18] roqur5989 25/06/15 5989
516278 [게임] 스파6 CEO 2025 TOP 48 [1] STEAM1776 25/06/15 1776
516277 [유머] 일본판 쌀숭이 노래 feat.펀쿨섹 [6] 두드리짱4555 25/06/15 4555
516276 [게임] 스파6 31살 차이 [2] STEAM4928 25/06/15 4928
516275 [방송] 옛날에 연예인병 걸렸었다는 추성훈.jpg [14] insane10745 25/06/15 10745
516274 [유머] 존윅 4를 본 사람이 공감할 수 있는것 [4] 된장까스7371 25/06/15 7371
516273 [유머] 싱글벙글 린도린도 [7] 에스콘필드6535 25/06/15 6535
516272 [유머] 빠따의 호흡 [1] DogSound-_-*6203 25/06/14 6203
516271 [유머] 절묘한 소리들 DogSound-_-*4269 25/06/14 4269
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로