PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2025/06/09 12:49:23
Name 퍼블레인
File #1 1.jpg (172.1 KB), Download : 61
File #2 2.jpg (113.8 KB), Download : 55
출처 루리웹
Subject [스포츠] "당신을 이긴 이세돌을 원망하나요?"




'짧은 원망, 오랜 사랑'

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
이쥴레이
25/06/09 12:50
수정 아이콘
알파고랑 인터뷰 했나 했습니다. 그만큼 임팩트가 강했으니...
유리한
25/06/09 13:17
수정 아이콘
이세돌 "내가 승리한 것이지 인간이 승리한게 아냐"
25/06/09 14:54
수정 아이콘
알파고 : "그건 세돌이도 마찬가지 아니냐"
전기쥐
25/06/09 12:52
수정 아이콘
대인이네요.
25/06/09 12:55
수정 아이콘
따거
25/06/09 12:55
수정 아이콘
무협지 느낌 나네요. 잘 읽었습니다.
소주파
25/06/09 12:56
수정 아이콘
구리 역시 반상 위 돌로 오롯이 둘 만의 대화를 나누는 기예에서 세계 정상급에 오른 사람이니 그 심계가 범인과 같을 수 없겠죠.
25/06/09 12:57
수정 아이콘
이게 협이지 크크크크
짜부리
25/06/09 13:00
수정 아이콘
짧은 원망, 오랜 사랑.. 너무 멋지다
25/06/09 13:02
수정 아이콘
부디 AI도 같은 마음이어야 할텐데..
AI에게 '오랜 원망' 받으면 이세돌은 미래에..
25/06/09 13:14
수정 아이콘
침투브 나와서 적시에 머리 박았죠.

"어 예 안녕하세요 AI님. 저 기억하실지 모르겠는데...저 이세돌... 좀 연도 있고" 로 시작하는 아무말 파티 크크...
무냐고
25/06/09 13:02
수정 아이콘
사랑이네
25/06/09 13:05
수정 아이콘
롤도 그렇고 중국애들은 리스펙할 대상이 생기면 거의 무협지 느낌이네요.

한자라서 우리가 번역 할 때 그렇게 느껴지는거려나요?
마일스데이비스
25/06/09 15:12
수정 아이콘
중국어를 한국어라는 접시에 담으면 살짝 그렇게 되는 느낌도 있는 것 같습니다. 영어를 번역한 글도 왠지 영번역의 멋이 나는 것처럼요.
無欲則剛
25/06/09 15:37
수정 아이콘
원래 중국어는 함축의 미학을 추구하는 면이 있습니다.
일상에서는 백화문이라고 해서 평어체를 쓰지만 에세이같은 창작이나 진정한 자신의 감정을 표달할때는 오히려 짧고 함축된 시적인 표현을 쓰는걸 추구를 하죠.
다시마두장
25/06/09 17:58
수정 아이콘
피지알 댓글로 얼핏 본 얘기지만 중국은 한시를 필수교육과목에 넣어서 아무래도 문화 전반적인 문학적, 시적 소양이 높은 모양이더라구요.
선플러
25/06/09 13:16
수정 아이콘
25/06/09 13:21
수정 아이콘
무슨 시인인가요?
아테스형
25/06/09 13:30
수정 아이콘
둘 다 83년생이네요.
Chasingthegoals
25/06/09 13:40
수정 아이콘
너는 내게 언제나 추구할 목표였다란 말이 멋지네요. 어떤 놈은 너만이 내게 꿈을 잊게 해줬다며 바치는 인성질을 시전했는데 말이죠.
25/06/09 14:00
수정 아이콘
대인… 대협…따거…
25/06/09 14:01
수정 아이콘
와 무슨 무협지 보는거 같네
25/06/09 14:03
수정 아이콘
인성이나 호탕함으론 바둑계 GOAT가 구리 9단이라죠.
박정환도 유명하고.
진짜진짜라면
25/06/09 14:11
수정 아이콘
십번기 진 다음해에 바로 세계대회 우승한 구리. 낭만..
Darwin4078
25/06/09 14:18
수정 아이콘
이런 낭만이 우리에게도 있었는데, 오글거린다는 말로 많이 사라진게 안타깝습니다.
마일스데이비스
25/06/09 15:16
수정 아이콘
낭만포비아도 곧 저물어갈 겁니다. 다 유행인 것 같아요
React Query
25/06/09 14:27
수정 아이콘
따거
슈퍼잡초맨
25/06/09 14:37
수정 아이콘
마지막에 '함께 손을 나눌 때면, 나는 그에게 잠겨들었다'라는 문장은
'너와 수를 둘 때마다, 나는 네게 침전됐다'라는 뜻이겠죠.
평생의 라이벌에게 보내는 뜨거운 찬사 같네요. 낭만적이네요.
김포북변동
25/06/09 14:49
수정 아이콘
멋집니다
수리검
25/06/09 15:12
수정 아이콘
아니 뭔가 번역 과정에서 직역이 섞여서 그렇겠지만

전 멋지다기보단 왠지 BL 스러운 느낌이 ..
無欲則剛
25/06/09 15:31
수정 아이콘
상대전적이 25승 25패 1무라더니....진짜 세기의 라이벌이네요.
25/06/09 15:55
수정 아이콘
제일 임팩트 있는 십번기가 6:2로 이세돌 9단이 승리해서 그렇지 총 전적은 호각이었네요.
안군시대
25/06/09 16:10
수정 아이콘
중국어 특유의 저 싯구같은 느낌은 참 좋은 것 같아요. 아무래도 언어적 특성 때문에 합축과 은유가 몸에 익게 되는듯
키모이맨
25/06/10 04:16
수정 아이콘
둘이 사귀나요?크크크크
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
516178 [방송] 손님에게 따귀 맞은 백종원 [34] 우정머7924 25/06/12 7924
516177 [동물&귀욤] 잠자는 아이와 강아지 [5] 길갈2990 25/06/12 2990
516176 [유머] 테무에서 판매하는 정직한(!) 제품 [23] a-ha7817 25/06/12 7817
516174 [스포츠] [KBO] 롯데 용병 투수 감보아가 인사 투구폼을 익힌 이유 [5] 김유라5725 25/06/11 5725
516173 [유머] 일본인들이 뽑은 한국라면 best 10 [32] 코우사카 호노카8315 25/06/11 8315
516172 [게임] 스위치 2, 발매후 4일간 전세계 350만 대 판매 [31] 에스콘필드6134 25/06/11 6134
516171 [유머] 한국 할머니들에게 "배고파요" 를 말한 외국인 [17] Croove9161 25/06/11 9161
516170 [기타] 48년만에 신차 나온 육군트럭 "두돈반" [28] a-ha7888 25/06/11 7888
516169 [유머] 친남매 프랑스인 버전(feat. 불닭볶음면) Croove4920 25/06/11 4920
516168 [기타] '내 생일 열병식 때 시위 하는 인간들은 무력진압하겠다' [36] 된장까스7738 25/06/11 7738
516167 [연예인] 중도포기와 소리 지를 수 있는 치킨 [1] DogSound-_-*4751 25/06/11 4751
516166 [게임] 활협전 업데이트 8월 예정 [16] STEAM3112 25/06/11 3112
516165 [유머] 글을 읽으니 뭔가 달라보이는 씬 [44] 닭강정7880 25/06/11 7880
516164 [방송] 미국 LA 시위 근황 [35] Croove7219 25/06/11 7219
516163 [유머] 장사 안될때 손님 소환술(new) [39] Croove6083 25/06/11 6083
516162 [유머] 일론 머스크 근황 [29] 된장까스7267 25/06/11 7267
516161 [유머] 예스 24 사태가 개인적으로 빡치는 이유 [23] 공기청정기6280 25/06/11 6280
516160 [서브컬쳐] 판타지 길드의 신입과 임무보상 . manhwa [4] 유머2739 25/06/11 2739
516159 [스포츠] 문월 노시환 홈런 이벤트 [9] Croove3971 25/06/11 3971
516158 [연예인] 위스키 이야기로 가득한 유게에 하이볼 광고 끼얹기 [10] 스테비아2852 25/06/11 2852
516156 [서브컬쳐] 음모론소녀 은방지.manhwa [9] 유머3205 25/06/11 3205
516155 [유머] 리디야 잘좀하자? 제발... [43] 개인의선택5887 25/06/11 5887
516154 [기타] 공포의 예스24 사태 [61] Lord Be Goja8113 25/06/11 8113
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로