PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2024/07/26 13:33:37
Name 된장까스
File #1 190ed41503d55d398.jpg (753.4 KB), Download : 137
출처 루리웹
Subject [서브컬쳐] 오경화가 블리치 최적화 번역가인 이유 (수정됨)


크크크크

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
24/07/26 13:37
수정 아이콘
완전히 설득 당했다.......논리적으로 반박할 수가 없다.
사랑해조제
24/07/26 13:38
수정 아이콘
흐흐 번역에도 만신의 정신을 담겨있네요..
너무 강한 말은 쓰지 마…. 약해 보인다구. 이 대사도 최적화된 번역인가..
이호철
24/07/26 14:16
수정 아이콘
…あまり強い言葉を使うなよ
弱く見えるぞ
로 원문도 명?대사 입니다.
24/07/26 13:38
수정 아이콘
저런게 번역의 어려움이긴 하죠. 크크크..
오경화 번역 잘된건 진짜 괜찮긴 해요. 개판치는것도 많아서 그렇지..
24/07/26 13:40
수정 아이콘
블리치는 20년전에 읽어도 지금 읽어도 초반부 못 넘기고 드랍하는데 유명한 대사는 아는게 너무 많음 크크
페스티
24/07/26 13:44
수정 아이콘
오경화수월 크크크
이웃집개발자
24/07/26 13:44
수정 아이콘
기분으로 부딪히는 번역 좋아합니다
24/07/26 13:45
수정 아이콘
언성히어로
모나크모나크
24/07/26 13:47
수정 아이콘
이제 보니 블리치 배경이 너무 없는 것 같기도 하고..
24/07/26 14:49
수정 아이콘
당시에도 배경 그리기 귀찮아한다고 작가가 욕 먹었던 기억이
及時雨
24/07/26 13:54
수정 아이콘
아니 스타일리쉬하시네 크크크
내년엔아마독수리
24/07/26 14:02
수정 아이콘
개인적으로 이건 그냥 잘한 번역 같습니다
24/07/26 14:03
수정 아이콘
오경화, 대한민국의 포엠마스터.
시린비
24/07/26 14:13
수정 아이콘
암수를 가르고 그래서 문제지 뭐 하다보면 잘한것도 있겠죠.. 세상 이치가 그래는 뭐 그럭저럭 어울리는 번역인듯
24/07/26 14:15
수정 아이콘
블리치의 재미는 블리치만 줄 수 있죠.박아도 좋아할 수 밖에 없는 만홥니다.
안군시대
24/07/26 14:28
수정 아이콘
포엠을 이해한자 크크크
동굴범
24/07/26 15:03
수정 아이콘
번역이든 아니든 중이병스러운 오글거리는 대사들이 많은 청소년 만화일수록 단어 하나에 따라서 촌스러워지기도 하고 멋있어지기도 하죠.
24/07/26 15:18
수정 아이콘
사실 만화책 원고가 역자가 번역한 대로 나가는 일은 별로 없죠.
보통 편집부에서 다시 손을 보기 때문에 어떤 편집자가 손댔냐에 따라서 결과물도 다르게 나오는 법입니다. 잘된 사례든 나쁜 사례든 어디까지가 역자 덕인지 알기가 좀 어려운 것. 최종적으로 나가는 건 편집부에서 확인을 끝낸 버전이므로 최종적 책임도 편집부에 있다고 보는 편이고…. (오역 내는 역자를 계속 쓰느냐 마느냐도 편집부 권한이고 말이죠)
ekejrhw34
24/07/26 15:36
수정 아이콘
멋있다!
24/07/26 15:44
수정 아이콘
언제부터 명대사라고 생각했지?
디쿠아스점안액
24/07/26 16:01
수정 아이콘
뽈칵
24/07/26 16:27
수정 아이콘
만신 쿠보의 페르소느
미카엘
24/07/26 16:56
수정 아이콘
내가 하늘에 서겠다
랜슬롯
24/07/26 17:05
수정 아이콘
그 감성을 이해한 번역가군요…
24/07/26 18:24
수정 아이콘
역시 경화수월의 주인..
딜서폿이미래다
24/07/26 19:09
수정 아이콘
느리구나
24/07/26 20:57
수정 아이콘
이젠 내가 만신 위에 서겠다
24/07/26 21:19
수정 아이콘
만신의 생각에 같이 취한
LCK제발우승해
24/07/26 22:10
수정 아이콘
소울소사이어티-웨코문드는 진짜 레전드..
태엽감는새
24/07/26 22:40
수정 아이콘
언제부터 내가 번역했다고 생각한거지?
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
503304 [서브컬쳐] (스포) 데드풀3 보고난 소감 한짤 요약.jpg [49] 캬라7188 24/07/28 7188
503286 [서브컬쳐] 이니셜D 최후의 명곡 [20] 우스타6812 24/07/28 6812
503280 [서브컬쳐] 시청자들이 짧다고 화냈다가 숙연해진 국산애니.jpg [33] VictoryFood11938 24/07/27 11938
503250 [서브컬쳐] 부기영화는 ai를 쓰지 않습니다 [2] 주말8012 24/07/27 8012
503247 [서브컬쳐] '버튜버가 왜 심연이에요? 이제 메이저 아닌가?'에 대한 버튜버의 대답 [56] EnergyFlow9942 24/07/26 9942
503245 [서브컬쳐] 침착맨이 축협 관련 건을 최선을 다해서 수습해야 했던 이유 [73] BTS14742 24/07/26 14742
503231 [서브컬쳐] 오경화가 블리치 최적화 번역가인 이유 [30] 된장까스7947 24/07/26 7947
503221 [서브컬쳐] 시대상을 반영한 매력적이고 설득력있는 악역 [12] Cand8640 24/07/26 8640
503205 [서브컬쳐] 일본 초인기 만화가의 인세(feat 탈세) [38] 크크루삥뽕12592 24/07/25 12592
503186 [서브컬쳐] 오늘 출시된 나이키 신상 독개구리 에디션 근황 [19] pecotek9810 24/07/25 9810
503153 [서브컬쳐] 드래곤볼 티셔츠 -20% 할인 [2] 고쿠5270 24/07/24 5270
503132 [서브컬쳐] 사람을 갈아넣는 크레딧 [6] 이호철7915 24/07/24 7915
503128 [서브컬쳐] 데드풀 3가 마블 지저스가 될수없는 이유. [3] 캬라7743 24/07/23 7743
503082 [서브컬쳐] 트릭컬 리바이브 메인스토리 풀더빙 PV [7] 한입4311 24/07/23 4311
503018 [서브컬쳐] 20년간 인기 애니메이션 순위 (서구권, 구글검색 기준) [11] 무딜링호흡머신8533 24/07/21 8533
503015 [서브컬쳐] 영화 귀여운 여인의 원래 결말 [4] 베라히8765 24/07/21 8765
502993 [서브컬쳐] 제 기준 원피스에서 가장 이해 안 가는 사람.jpg [34] 코미카도 켄스케9397 24/07/21 9397
502970 [서브컬쳐] 간장게장을 처음 먹어본 일본인 소감 [39] 크크루삥뽕11319 24/07/20 11319
502948 [서브컬쳐] 함부로 사랑을 말하지 말라 [7] 인간흑인대머리남캐8021 24/07/19 8021
502942 [서브컬쳐] 오타쿠? 아 좋은 수입원이죠! [12] Cand8292 24/07/19 8292
502906 [서브컬쳐] ???: 어차피 해야할 도게자면 빨리 하는게 낫지 않을까? [14] terralunar9094 24/07/18 9094
502890 [서브컬쳐] 블아] 한국어 더빙이 생긴다(x) [7] 동굴곰5650 24/07/18 5650
502881 [서브컬쳐] 블루아카이브 한국어 더빙 업데이트 [21] 주말5689 24/07/18 5689
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로